| Kilongolyo ♦ Nchengo Wabaitilike Njala (A面:神的僕人 ▪ 圖1: 一家人逃離饑荒) | |
|
| Naomi na Ruthu bakeileiboukya Israeli (圖2: 拿俄米和路得回到以色列) | |
|
| Ruthu abile Mung'unda kauna Yakulwa (圖3: 路得在收割的田裏) | |
|
| Ruthu na Boazi babile pa Sakafu yo Koubatiya Nafaka (圖4: 路得和波阿斯在收割場) | |
|
| Boazi na Apeindo ba Bethlehemu (圖5: 波阿斯和伯利恒的長老們) | |
|
| Mariamu na Malaika wa Noungou (圖6: 馬利亞和上帝的使者) | |
|
| Hana Anouba Noungou (圖7: 哈拿向上帝禱告) | |
|
| Mwana Samuali abile Munyumba ya Nounou (圖8: 幼年的撒母耳在上帝的殿裏) | |
|
| Samueli aloubya Israeli (圖9: 撒母耳爲以色列向上帝祈禱) | |
|
| Samueli anyei Mauta Sauli (圖10: 撒母耳膏抹掃羅) | |
|
| Sauli apapwana Likanju lyu Sauli (圖11: 掃羅撕破了撒母耳的袍子) | |
|
| Yesu abile Munyumba ya Tate (圖12: 耶穌在上帝的殿裏) | |
|
| Daudi Mchungaji wa Ngondolo (圖13: 勇敢的牧羊人大衛) | |
|
| Daudi na Goliathi (圖14: 大衛和巨人) | |
|
| Sauli apaya Kumulaga Daudi (圖15: 掃羅企圖殺害大衛) | |
|
| Daudi ameikya Akiya Sauli (圖16: 大衛饒恕掃羅) | |
|
| Daudi apanga Nkulungwa (圖17: 大衛被立爲王) | |
|
| Daudi na Bethsheba (圖18: 大衛和拔示巴) | |
|
| Nyumba ya Noungou (圖19: 上帝的聖殿) | |
|
| Yesu ajingia Yerusalemu (圖20: 耶穌進入耶路撒冷) | |
|
| Kiyuni ampea Chakulya Eliya (圖21: 烏鴉餵養以利亞) | |
|
| Elya na Mwoto wa Noungou (圖22: 以利亞和上帝的火) | |
|
| Eliya apoutoulie kwa Yenda Kunani (圖23: 以利亞被接上天) | |
|
| Eliya Babeli pamope na Yesu na Musa (圖24: 以利亞和耶穌、摩西在一起) | |
|