Hallo! Wir möchten Sie hiermit recht herzlich begrüßen! Sie werden jetzt einige der wichtigsten Worte hören, die Sie überhaupt jemals hören werden. Es sind gute Nachrichten für alle.

Music for the Surui church in Apoena in Suruí

3gp
Telefon
8 MB
3GP
Komplettes Video in MP4 Format downloaden
Computer
36.3 MB
Bilderpräsentations-Video
mp3-low
Nur Audio
(MP3).zip


Palób omákob enãm eór (Give me strength to me Lord / Mande a força para mim Senhor)
Palób omákob enãm eór (Give me strength to me Lord / Mande a força para mim Senhor)
667 kB
 3′ 4″
Palób og͂úhya wéh nãm eór (Jesus is my joy / Jesus é a minha alegria)
Palób og͂úhya wéh nãm eór (Jesus is my joy / Jesus é a minha alegria)
717 kB
 3′ 13″
Palób og͂úhya Apaloatiñe (The love of God / O amor de Deus)
Palób og͂úhya Apaloatiñe (The love of God / O amor de Deus)
341 kB
 1′ 37″
Palób makomid (Powerful God / Deus Poderoso)
Palób makomid (Powerful God / Deus Poderoso)
489 kB
 2′ 21″
Palób áohr (Jesus comes / Jesus vem)
Palób áohr (Jesus comes / Jesus vem)
571 kB
 2′ 42″
Xexoy ag͂a igreja ey kar (Churches of God / As igrejas de Deus)
Xexoy ag͂a igreja ey kar (Churches of God / As igrejas de Deus)
335 kB
 1′ 35″
Mé (Jesus and the way / Jesus é o caminho)
Mé (Jesus and the way / Jesus é o caminho)
415 kB
 1′ 59″
Xexoy a  pag͂ane (God loves us / Desus gosta de nós)
Xexoy a pag͂ane (God loves us / Desus gosta de nós)
339 kB
 1′ 33″
Palób a sóeh mag͂a (The creation of the universe / A criação do universo)
Palób a sóeh mag͂a (The creation of the universe / A criação do universo)
410 kB
 1′ 55″
Õteh Xexoy yag͂a (The church waiting for Jesus / A igreja espera por Jesus)
Õteh Xexoy yag͂a (The church waiting for Jesus / A igreja espera por Jesus)
273 kB
 1′ 14″
Meresodepãhy omã (Suffered for you / Sofri por vocês)
Meresodepãhy omã (Suffered for you / Sofri por vocês)
566 kB
 2′ 39″
Kanã néh (Waiting in Cristh / Esperando Cristo)
Kanã néh (Waiting in Cristh / Esperando Cristo)
571 kB
 2′ 41″
Páhbi koy (Jesus at the top / Jesus no alto)
Páhbi koy (Jesus at the top / Jesus no alto)
566 kB
 2′ 37″
Ag͂oa maór (God's spirit / Espírito de Deus)
Ag͂oa maór (God's spirit / Espírito de Deus)
451 kB
 2′ 4″
Xexoy à aóhr (Christ's coming / Vinda de Cristo)
Xexoy à aóhr (Christ's coming / Vinda de Cristo)
280 kB
 1′ 17″
Apakób ikin a te͂m (Power of God / Poder de Deus)
Apakób ikin a te͂m (Power of God / Poder de Deus)
523 kB
 2′ 25″
Nãn ey pahãmh Xexoy kabi (We are children of God / Somos filhos de Deus)
Nãn ey pahãmh Xexoy kabi (We are children of God / Somos filhos de Deus)
505 kB
 2′ 22″
Gãrba paméb (New heaven new day / Novo dia, novo céu)
Gãrba paméb (New heaven new day / Novo dia, novo céu)
660 kB
 3′ 0″
Amãg͂óhy  omãm  gárbah nãn (God's time / Tempo de Deus)
Amãg͂óhy omãm gárbah nãn (God's time / Tempo de Deus)
579 kB
 2′ 37″
Nãn  emãwewã eg͂uinã (Speaking in spirit / Falando em espírito)
Nãn emãwewã eg͂uinã (Speaking in spirit / Falando em espírito)
469 kB
 2′ 9″
Bote lade Xexoy alanã anie (I Know the power of salvation / Conheço o poder da salvação)
Bote lade Xexoy alanã anie (I Know the power of salvation / Conheço o poder da salvação)
605 kB
 2′ 45″
One oje  one te ana e (Not to sin / Não ao pecado)
One oje one te ana e (Not to sin / Não ao pecado)
394 kB
 1′ 46″
Kãna mater Moises kabi (Battle of Moses / Batalha de Moisés)
Kãna mater Moises kabi (Battle of Moses / Batalha de Moisés)
653 kB
 2′ 54″
Ate meixe Xexoy (Waiting Jesus / Esperando Jesus)
Ate meixe Xexoy (Waiting Jesus / Esperando Jesus)
463 kB
 2′ 4″
AtĠr õmitor sinãih (Looking Jesus / Olhando Jesus)
AtĠr õmitor sinãih (Looking Jesus / Olhando Jesus)
611 kB
 2′ 42″
Otih ewahy ya ag͂a (God of love / Deus de amor)
Otih ewahy ya ag͂a (God of love / Deus de amor)
441 kB
 2′ 5″
Og͂ábi emã eór (Jesus came to save me / Jesus veio me salvar)
Og͂ábi emã eór (Jesus came to save me / Jesus veio me salvar)
270 kB
 1′ 12″
Palób atxóhr (Singing for Jesus / Cantando para Jesus)
Palób atxóhr (Singing for Jesus / Cantando para Jesus)
417 kB
 1′ 52″
Palób  meremékoy (Because of Jesus / Por causa de Jesus)
Palób meremékoy (Because of Jesus / Por causa de Jesus)
372 kB
 1′ 42″
Apúg mobi te Xexoy (Little Jesus is already / Desde pequeno Jesus já é)
Apúg mobi te Xexoy (Little Jesus is already / Desde pequeno Jesus já é)
261 kB
 1′ 8″
Nãn  omã palob og͂ay (You know me / Tú me conheces?)
Nãn omã palob og͂ay (You know me / Tú me conheces?)
549 kB
 2′ 29″
Koe tig͂iwar oyema pag͂ay (God's commandments / Mandamentos de Deus)
Koe tig͂iwar oyema pag͂ay (God's commandments / Mandamentos de Deus)
287 kB
 1′ 19″
Kãna Xexoy ig͂ah pag͂ay (Talking to the church / Falando com a igreja)
Kãna Xexoy ig͂ah pag͂ay (Talking to the church / Falando com a igreja)
268 kB
 1′ 9″
Kãna paló mag͂a gabarwab itxa ani (Obedience to God / Obediência a Deus)
Kãna paló mag͂a gabarwab itxa ani (Obedience to God / Obediência a Deus)
361 kB
 1′ 34″