| D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Mûûzî umukubak'atee jala (Introduction ▪ Image 1: Une famille fuit la famine) | |
|
| Naomi na Ruudhi wamûkûyee Iziraa'îli (Image 2. Noémi et Ruth retournent en Israël) | |
|
| Ruudhi godyaa mavuno dhini (Image 3: Ruth glane des épis dans un champ) | |
|
| Ruudhi na Boazi waa uwa lya kupura mid'aani (Image 4: Ruth et Boaz dans l'aire) | |
|
| Boazi na wazee wa kûûka Bedhilehemu (Image 5: Boaz et les anciens de Bethléhem) | |
|
| Mwaaryaamu na Mala'ikaa Wak'i (Image 6: Marie et l'ange de Dieu) | |
|
| Hanna mokomo'ombee Wak'I (Image 7: Anne prie Dieu) | |
|
| Mala Samueli yîî d'aana Hekalwaa Wak'i dhini (Image 8: Samuel comme enfant dans le temple de Dieu) | |
|
| Samueli moko'ombelee Iziraa'îli (Image 9: Samuel prie pour Israël) | |
|
| Samueli mukumupakee mafuta Sauli (Image 10: Samuel oint Saül avec de l'huile) | |
|
| Sauli ub'aazie guwaa Samueli (Image 11: Saül déchire le manteau de Samuel) | |
|
| Yîsu mu Sinaggiini ya Wak'i (Image 12: Jésus au temple) | |
|
| D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Daudi, Mulîîda barhyîîdha (Introduction to Part 2 ▪ Image 13: David le courageux berger) | |
|
| Daudi na Zimu akutanwee Goliadhi (Image 14: David et le géant) | |
|
| Sauli mud'emee kumuula Daudi (Image 15: Saül tente de tuer David) | |
|
| Daudi usiile ku'angamiza maishaa Sauli (Image 16: David épargne Saül) | |
|
| Daudi wirizwee Hayu (Image 17: David devient roi) | |
|
| Daudi na Bathsheba (Image 18: David et Bath-Shéba) | |
|
| Hekalu/ nybaa Wak'i (Image 19: Un temple pour Dieu) | |
|
| Yîsu mukwedee Jerusalemu (Image 20: Jésus se rend à Jérusalem) | |
|
| Nyoni wamumulishii Elija (Image 21: Les oiseaux nourrissent Elie) | |
|
| Elijah na mulîlwaa Wak'i (Image 22: Elie et le feu de Dieu) | |
|
| Elijah mukupalee binguuni (Image 23: Elie monte au ciel) | |
|
| Elija, Yîsu na Muusa (Image 24: Elie avec Jésus et Moïse) | |
|