| D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Naaman atembeela nyuubaa Elisha (Introduction ▪ Image 1: Naaman visite la maison d'Élisée) | |
|
| Naaman Muu chaana (Image 2: Naaman guéri dans le fleuve) | |
|
| Elisha na Ami wa Wak'i (Image 3: Élisée et l'armée de Dieu) | |
|
| Elisha na ami yûû ballathe (Image 4: Élisée et l'armée aveuglée) | |
|
| Wasamaria wamukuvamiwee (Image 5: Le siège de Samarie) | |
|
| Wakoma Wanna (Image 6: Les quatre lépreux) | |
|
| Yona mukubak'atee kûla na Wak'I (Image 7: Jonas fuit Dieu) | |
|
| Yona na sîî Mûkûlû (Image 8: Jonas et le grand poisson) | |
|
| Yona mu Nineve (Image 9: Jonas à Ninive) | |
|
| Esther na Hayu (Image 10: Esther et le roi) | |
|
| Mordecai mukuziize kughunana (Image 11: Mardochée refuse de s'incliner) | |
|
| Karamwaa (Image 12: Le festin d'Esther) | |
|
| D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Daniel na sawera zeyye (Introduction to Part 2 ▪ Image 13: Daniel et ses amis) | |
|
| Danieli na haywaa Babiloni (Image 14: Daniel et le roi de Babylone) | |
|
| Sanamwaa Dhahab'u (Image 15: La statue de Nébucadnetsar) | |
|
| Mulîîlo ûkudidiseeni (Image 16: La fournaise ardente) | |
|
| Danieli amo'omba Wak'i (Image 17: Daniel prie Dieu) | |
|
| Danieli muu isimo lyaa siba mibeeni (Image 18: Daniel dans la fosse aux lions) | |
|
| Nehemiah Oswaa Hayu mûkûlû (Image 19: Néhémie devant le grand roi) | |
|
| Nehemiah Inspects the Ruined City (Image 20: Néhémie inspecte la cité en ruines) | |
|
| Ukutaa umukutorweeni (Image 21: La construction des murs) | |
|
| Ezra Mukusomee Amuri (Image 22: Esdras lit la loi) | |
|
| Yîîsu mu musalab'een (Image 23: Jésus sur la croix) | |
|
| Yîîsu onyisiize gîlaa uzimaa d'aima (Image 24: Jésus montre le chemin de la vie éternelle) | |
|