| take tagala ale ahay na (Სურათი 1: In the Beginning) | |
|
| Hermbelom ajay (Სურათი 2: The Word of God) | |
|
| Mehere megeye ale (Სურათი 3: Creation) | |
|
| Adama na Hawa (Სურათი 4: Adam and Eve) | |
|
| Kaynu ne Habeyla (Სურათი 5: Cain and Abel) | |
|
| Kapaye malanga anga Nehew (Სურათი 6: Noah's Ark) | |
|
| Avar memekwe ahan abay (Სურათი 7: The Flood) | |
|
| Eybrahayma, Saratew ne eyseyakew (Სურათი 8: Abraham, Sarah and Isaac) | |
|
| Mewsa ne medepere ma ma a Hermbelom (Სურათი 9: Moses and the Law of God) | |
|
| Pade a ma ahay Kero (Სურათი 10: The Ten Commandments) | |
|
| Sewdeke waya anga membeze ahay (Სურათი 11: Sacrifice for Sin) | |
|
| Sekar na Mareyama (Სურათი 12: A Saviour Promised) | |
|
| Mewaye a Yeso (Სურათი 13: The Birth of Jesus) | |
|
| Cadew anga Yeso (Სურათი 14: Jesus the Teacher) | |
|
| Mandalavan a Yeso ahay (Სურათი 15: Miracles of Jesus) | |
|
| Yeso asava avaya (Სურათი 16: Jesus Suffers) | |
|
| Yeso amatke aloko meslelema ga aka (Სურათი 17: Jesus is Crucified) | |
|
| Memgala aYeso a seyfa ava (Სურათი 18: The Resurrection) | |
|
| Yeso ne Tomas (Სურათი 19: Thomas Believes) | |
|
| Meleye anga Yeso avalo (Სურათი 20: The Ascension) | |
|
| Aloko meslelme ga folongor (Სურათი 21: The Empty Cross) | |
|
| Caved ahay Leyew (Სურათი 22: The Two Roads) | |
|
| Alehay a Hermbelom ahay (Სურათი 23: God's Children) | |
|
| Senewk a Hermbelom (Სურათი 24: Born Again) | |
|
| Melala a Senewk Ladan ga (Სურათი 25: The Holy Spirit Comes) | |
|
| Meleye ale jajay ava (Სურათი 26: Walking in the Light) | |
|
| Ende aavana dawneya bay (Სურათი 27: A New Person) | |
|
| Zawar ahay ndodom haear a lekweye ahay (Სურათი 28: The Christian Family) | |
|
| Ndodom ndam alkaho a lekweye ahay (Სურათი 29: Love Your Enemies) | |
|
| Bahay na, Yeso ndahan belenlana (Სურათი 30: Jesus is the Powerful One) | |
|
| Tavarayta ma ahay ava (Სურათი 31: Casting out Evil Spirits) | |
|
| Debok anan geyo na, ana Yeso pew (Სურათი 32: Temptation) | |
|
| Asa mondok alay membezok na (Სურათი 33: If We Sin) | |
|
| Caje (Სურათი 34: Sickness) | |
|
| mamete (Სურათი 35: Death) | |
|
| Herva a Yeso (Სურათი 36: The Body of Christ) | |
|
| Mejepe ke belen ga aka (Სურათი 37: Meeting for Worship) | |
|
| Mengala a Yeso Ker eystew (Სურათი 38: Jesus Will Return) | |
|
| Mewzlata lebara anga ma selom ga anga y (Სურათი 39: Bearing Fruit) | |
|
| Mewrlata labara anga ma selomga anga Yeso ama meze ahay jayga (Სურათი 40: Witnessing) | |
|