| dis-moi la nouvelle de Jesus (Canção) | |
|
| Introdução & Quadro 1 (Figura 1 Antes da criação) | |
|
| Alaw a muda (Quadro 2 (Figura 2 Deus fala)) | |
|
| Rgini wazagai (Quadro 3 (Figura 3 A criação)) | |
|
| Adam gaidi Eva (Quadro 4 (Figura 4 Adão e Éva)) | |
|
| Kayin gaini Abel (Quadro 5 (Figura 5 Caim e Abel)) | |
|
| Arkem na wini Nowa (Quadro 6 (Figura 6 A Arca de Noé)) | |
|
| Yem n'a biti yai (Quadro 7 (Figura 7 O dilúvio)) | |
|
| Abraham, Sara gaini Isak (Quadro 8 (Figura 8 Abraão, Sara e Isaac)) | |
|
| Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw (Quadro 9 (Figura 9 Moisés e a Lei de Deus)) | |
|
| Sen zi gadai na doogo (Quadro 10 (Figura 10 Os dez mandamentos)) | |
|
| Baka na burini toor (Quadro 11 (Figura 11 O sacrifício pelo pecado)) | |
|
| Dif zi qen gaidi Mariya (Quadro 12 (Figura 12 O Anjo, Maria e José)) | |
|
| wi na wini Yesu (Quadro 13 (Figura 13 O nascimento de Jesus)) | |
|
| Yesu war agwini (Quadro 14 (Figura 14 Jesus como Mestre)) | |
|
| wazagai zi hila na wini Yesu (Quadro 15 (Figura 15 Os milágres de Jesus)) | |
|
| Yesu a Sida gir (Quadro 16 (Figura 16 Jesus é torturado)) | |
|
| Yesu a mra sin lowun zi dagra (Quadro 17 (Figura 17 Jesus morre crucificado)) | |
|
| Qiyi n'amai na wini yesu (Quadro 18 (Figura 18 A Ressurreição)) | |
|
| Yesu gaini Tomas (Quadro 19 (Figura 19 Tomé acredita)) | |
|
| Yimi n'amai na wini Yesu (Quadro 20 (Figura 20 A Ascenção)) | |
|
| Lowun zi dagra na wini Yesu (Quadro 21 (Figura 21 A Cruz)) | |
|
| Futi na sulu (Quadro 22 (Figura 22 As duas estradas)) | |
|
| Pakatai na wini Alaw (Quadro 23 (Figura 23 Filhos de Deus)) | |
|
| Seze sidik na wini Alaw (Quadro 24 (Figura 24 Nascer de Novo)) | |
|
| gizini seze sidik (Quadro 25 (Figura 25 A vinda do Espirito Santo)) | |
|
| Payai na war gaglai (Quadro 26 (Figura 26 Andando na luz)) | |
|
| Mu durutumu yai kai (Quadro 27 (Figura 27 Obedecendo à Palavra de Deus)) | |
|
| Maqagai, diridi fala kaiki (Quadro 28 (Figura 28 A família cristã)) | |
|
| Ki diridi gawki (Quadro 29 (Figura 29 Amai os vossos inimigos)) | |
|
| Yesu api zi hitri n'abai (Quadro 30 (Figura 30 Jesus é todo poderoso)) | |
|
| Ksala anava birgi n'edi (Quadro 31 (Figura 31 Expulsando espíritos demoníacos)) | |
|
| Hulumu wimu pini yesu (Quadro 32 (Figura 32 Seguindo Jesus)) | |
|
| ba, mu zumu toorli (Quadro 33 (Figura 33 Se nós Pecarmos)) | |
|
| Veglek (Quadro 34 (Figura 34 Doença)) | |
|
| Mri (Quadro 35 (Figura 35 Mórte)) | |
|
| Si na wini yesu kristu (Quadro 36 (Figura 36 O corpo de Cristo)) | |
|
| Dingi na war hlai Ktai (Quadro 37 (Figura 37 A união cristã)) | |
|
| Yesu aga waisi (Quadro 38 (Figura 38 Jesus virá de novo)) | |
|
| Ki wii ali na pdamai (Quadro 39 (Figura 39 Dando fruto)) | |
|
| Biki labar na pdem na wini Yesu kristu (Quadro 40 (Figura 40 Dando testemunho das Bôas Novas aos outros)) | |
|
| C'est dans l'evangile qu'il y a la vie (Canção) | |
|