| Yakub faito ma (Lied ▪ Einführung & Bild 1 (The Two Brothers)) | |
|
| kineshin Jacob ye (Bild 2. Jacob's Dream) | |
|
| Jacob pa Ladama (Bild 3. Jacob and Laban) | |
|
| Jacob Allah Chiwando (Bild 4. Jacob Meets God) | |
|
| Kineshi yusufye (Bild 5. Joseph's Dream) | |
|
| Yusufu ye yananzi cheke Lido (Bild 6. Joseph is Sold) | |
|
| Yusufu nim Kinji masa (Bild 7. Joseph and the Wicked Woman) | |
|
| Yusuf dangai Can (Bild 8. Joseph in Prison) | |
|
| Kin nashi phiawmaye (Bild 9. The King's Dream) | |
|
| Yusuf gommna massar ye (Bild 10. Joseph Rules in Egypt) | |
|
| Yusuf yanzena rbayan sata (Bild 11. Joseph Revealed to His Brothers) | |
|
| Kilakil Yakub a yusuf a masar lan (Bild 12. Jacob and Joseph in Egypt) | |
|
| kund musa (Bild 13. Baby Moses) | |
|
| Musa kajim tuskata (Bild 14. Moses and the Burning Bush) | |
|
| Musaye masar. Waltin (Bild 15. Moses Returns to the King) | |
|
| lasa ngumri (Bild 16. The Sacrificed Lamb) | |
|
| Allaye israil sekayin (Bild 17. Through the Sea) | |
|
| kumba injiya - suro ramada lan (Bild 18. Food and Water in the Desert) | |
|
| Shariys Allaye (Bild 19. Moses on the Mountain of God) | |
|
| Kadi suro Hamadan (Bild 20. The Snake on the Pole) | |
|
| Nawi Alama musaye (Bild 21. Jesus Feeds the People) | |
|
| Yisaye musa manat (Bild 22. Jesus Speaks with Moses) | |
|
| Yisaye kila ndero bawono (Bild 23. Jesus Died for Us) | |
|
| Kuuye yisaye Rowe (Bild 24. Jesus in Heaven) | |
|