| Yaala la kina ro Ceso (Lied ▪ Einführung & Bild 1 (A Family Flees from Famine)) | |
|
| Naomi-a- Ruth Israel ro walta (Bild 2. Naomi and Rut Return to Israel) | |
|
| Ruth awinzanma bawo (Bild 3. Rut in The Harvest Field) | |
|
| Ruth boaz danda lan (Bild 4. Rut and Boaz at the Threshing Floor) | |
|
| Boaz-a Amkura Bethelhem (Bild 5. Boaz and the Elders of Bethlehem) | |
|
| Maryam a Malaya Allaya (Bild 6. Mary and the Angel of God) | |
|
| Anna allahro maduwano (Bild 7. Hannah Prays to God) | |
|
| Samuel tada suro mashidin (Bild 8. The Child Samuel in the House of God) | |
|
| Samuel ye kila Israel la sikoru (Bild 9. Samuel Prays for Israel) | |
|
| Samuel kila saulye tize (Bild 10. Samuel Anoints Saul with Oil) | |
|
| Kazemu Samuelye saul karano (Bild 11. Saul Tears Samuel's Robe) | |
|
| Yisa suru mashidin (Bild 12. Jesus in the House of God) | |
|
| Dawuda suni kayulba (Bild 13. David, The Brave Shepherd) | |
|
| Dawda kam kuru wa (Bild 14. David and the Giant) | |
|
| Sawul Dawda yezoro mazi (Bild 15. Saul Tries to Kill David) | |
|
| Dawuda saul a kolono (Bild 16. David Spares Saul's Life) | |
|
| Dawda ye mairo wolono (Bild 17. David is Made King) | |
|
| Danda-a bershela-a (Bild 18. David and Bathsheba) | |
|
| Mashi di Allaye (Bild 19. A House for God) | |
|
| Yi saye urusalima ro legin (Bild 20. Jesus Comes into Jerusalem) | |
|
| ngudoso iliyaro kumbu sadi (Bild 21. The Birds Feed Elijah) | |
|
| Eliya kannu Allah ye (Bild 22. Elijah and the Fire of God) | |
|
| kimba Eliya samiro (Bild 23. Elijah Goes to Heaven) | |
|
| Eliyaye yisan (Bild 24. Elijah with Jesus and Moses) | |
|