| 1Midalere am ngurna dadaamiyala (Einführung & Bild 1 (A Family Flees from Famine)) | |
|
| Emnde a Zhara an naza naha ne Kanana (Bild 2. Naomi and Rut Return to Israel) | |
|
| Egdzara- aaha Isra ila darede am yewa zlara guwa (Bild 3. Rut in The Harvest Field) | |
|
| Mbeda riya Yericho-aaha ne (Bild 4. Rut and Boaz at the Threshing Floor) | |
|
| Isra ila-aaha ta zhaga dan fuwege (Bild 5. Boaz and the Elders of Bethlehem) | |
|
| Shariya Akan (Bild 6. Mary and the Angel of God) | |
|
| Tara vaciya antara tyire tsaratse (Bild 7. Hannah Prays to God) | |
|
| Yusuwe aKwaraterse duksa ge emnde (Bild 8. The Child Samuel in the House of God) | |
|
| Debora damala elva dadaamiya (Bild 9. Samuel Prays for Israel) | |
|
| Dadaamiya a naba ja dawalire sisera (Bild 10. Samuel Anoints Saul with Oil) | |
|
| Jael a je sisera (Bild 11. Saul Tears Samuel's Robe) | |
|
| Isra ila a belalahe a gala dadaamiyala (Bild 12. Jesus in the House of God) | |
|
| Gedeon tan malika dadaamiya (Bild 13. David, The Brave Shepherd) | |
|
| Gedeon a patchanve hela-aaha (Bild 14. David and the Giant) | |
|
| Sawji-aaha Gedeon ta tira sha yewe (Bild 15. Saul Tries to Kill David) | |
|
| Emnde a Gedeon ta jantave ge berni a emnde (Bild 16. David Spares Saul's Life) | |
|
| Samson a je narvare (Bild 17. David is Made King) | |
|
| Samson an jabra-aaha tan Kara (Bild 18. David and Bathsheba) | |
|
| Filisitin ta seka ica ugja Samson (Bild 19. A House for God) | |
|
| Samson Cebaceba Filisitin haa (Bild 20. Jesus Comes into Jerusalem) | |
|
| Yesu a bakanse shataine (Bild 21. The Birds Feed Elijah) | |
|
| Yesu a ndyesa emnde a vela duksa am mashidi tchurch (Bild 22. Elijah and the Fire of God) | |
|
| tsa Yesu am faya (Bild 23. Elijah Goes to Heaven) | |
|
| Sawji-aaha dadaamiya (Bild 24. Elijah with Jesus and Moses) | |
|