| Mu-ngoyurra gu-ni (Bild 1: Am Anfang) | |
|
| Jurra Bible (Bild 2: Das Wort Gottes) | |
|
| Nyanyapa Arrku gu-jarlapuna gun-nardiya rrawa (Bild 3: Schöpfung) | |
|
| Abirriny-jata Arram rrapa Yip (Bild 4: Adam und Eva) | |
|
| Abirri-gata Geyin rrapa Aybul (Bild 5: Kain und Abel) | |
|
| Nowa michyang mu-jarlapuna (Bild 6: Noahs Arche) | |
|
| Gun-nardiya rrawa gu-wurlupchinga (Bild 7: Die Flut) | |
|
| Aybriyam rrapa Jera, rrapa an-birrinyjipa delipa Ayjek (Bild 8: Abraham, Sarah und Isaak) | |
|
| An-gata Mojich (Bild 9: Moses und die Gebote Gottes) | |
|
| Wangarr gun-nika wengga gun-guwarr (Bild 10: Die zehn Gebote) | |
|
| Minypa jip abu-buna nula aburr-workiyana Wangarr an-nigipa (Bild 11: Opfer für Sünde) | |
|
| Jesus nipa gochila an-gurra, wanngu an-gunega (Bild 12: Ein versprochener Erlöser) | |
|
| Jesus a-bambungguna (Bild 13: Die Geburt Jesu) | |
|
| Jesus janguny marn.gi burr-negarra a-ni wurra gama gorlk (Bild 14: Jesus der Lehrer) | |
|
| Jesus burr-barlmarrk jama a-ji a-workiyana (Bild 15: Wunder Jesus) | |
|
| Jesus abu-buna (Bild 16: Jesus leidet) | |
|
| Jesus a-balcha a-yu, a-juwuna (Bild 17: Jesus wird gekreuzigt) | |
|
| Jesus a-molamiyana (Bild 18: Die Auferstehung) | |
|
| Jesus a-bena burrwa aburr-yigipa jawina (Bild 19: Thomas glaubt) | |
|
| Jesus a-warrchinga waykin (Bild 20: Die Auferstehung) | |
|
| Minypa ngayburrpa nguburr-marr nipa Jesus a-juwuna (Bild 21: Das leere Kreuz) | |
|
| Jarlakarr abirri-jirrapa (Bild 22: Die zwei Wege) | |
|
| Wangarr burr-yika gu-ngarda yerrcha (Bild 23: Gottes Kinder) | |
|
| An-gugaliya a-yinmiya barra Wangarr ana-murna a-ni (Bild 24: Wiedergeboren) | |
|
| Mern An-mawunga (Bild 25: Der Heilige Geist kommt) | |
|
| Jesus arrburrwa an-gujayanaya (Bild 26: Gehen im Licht) | |
|
| An-gugaliya nipa rrapa Christ gu-ngardapa abirri-negiyana (Bild 27: Ein neuer Mensch) | |
|
| Aburr-gumarrbipa yerrcha rrapa burrbu-yigipa delipa yerrcha (Bild 28: Die christliche Familie) | |
|
| Gurrurta ay-rrimapa barra burrwa (Bild 29: Liebet eure Feinde) | |
|
| Jesus nipa wana an-babalapa (Bild 30: Jesus ist der einzig Mächtige) | |
|
| Jesus arr-yika nipa walkwalk gala a-yinmiya a-ji arrkula (Bild 31: Austreiben böser Geister) | |
|
| Nipa walkwalk jal a-nirra gelama werra arr-negarda (Bild 32: Versuchung) | |
|
| Minyja werra arr-negiyan (Bild 33: Wenn wir sündigen) | |
|
| Wolawola minypa arr-yorrparda arr-workiya (Bild 34: Krankheit) | |
|
| Minypa an-gugaliya a-juwiya a-workiya (Bild 35: Tod) | |
|
| Nipa Christ an-burral (Bild 36: Der Leib Christi) | |
|
| Wangarr gu-ngardapa nguburr-negiya nula nguburr-workiya (Bild 37: Treffen zur Anbetung) | |
|
| Burraya Jesus ana-jeka barra (Bild 38: Jesus wird zurückkehren) | |
|
| Mu-nguy arr-ni barra nula Jesus (Bild 39: Frucht bringen) | |
|
| Ngayburrpa barra ngubu-ngurrja nguburr-boy Jesus gun-nika (Bild 40: Zeugnis geben) | |
|