| Introduccion & Manata pacta riullaita (圖1: 創世之初) | |
|
| Yaya Dios riman (圖2: 神的話語) | |
|
| Pactarishca punlla (圖3: 創造) | |
|
| Adan y Eva (圖4: 亞當和夏娃) | |
|
| Cain y Abel (圖5: 該隱和亞伯) | |
|
| Noegua barcu (圖6: 挪亞方舟) | |
|
| Ashca tamiasha yacu tapara allpata (圖7: 洪水) | |
|
| Abran Sara isacguam (圖8: 亞伯拉罕、撒拉和以撒) | |
|
| Moisés y agua shimi pactachina (圖9: 摩西與神的律法) | |
|
| Canjhis pactachina shimi (圖10: 十誡) | |
|
| Sacrificio uchagunamanda (圖11: 贖罪祭) | |
|
| Shuc Ángel Mariaguan y Joseguan (圖12: 神所應許的救主) | |
|
| Jesús Paraguay punlla (圖13: 耶穌降生) | |
|
| Yachachic shina (圖14: 耶穌的教導) | |
|
| Jesús ricuchin agua Maná raushcata (圖15: 耶穌行的神跡) | |
|
| Jesús Maná cailla guactashca (圖16: 耶穌受難) | |
|
| Jesús guañun (圖17: 釘十字架) | |
|
| Causarishca punlla (圖18: 耶穌復活) | |
|
| Tomas quirin (圖19: 多馬信主) | |
|
| Jesús aguata rin (圖20: 耶穌升天) | |
|
| Shuc Cruz (圖21: 十架救恩) | |
|
| Iscay ñanbi (圖22: 兩條路) | |
|
| Jesús diospa guagua (圖23: 神的兒女) | |
|
| Cutillata pagarishca (圖24: 重生) | |
|
| Pactamushca punlla espirtusanto (圖25: 聖靈降臨) | |
|
| Puriushca Cruz (圖26: 行在光明中) | |
|
| Pactachuisca shimi yaya Diospac (圖27: 新造的人) | |
|
| Agua familia yaya dios ha quiric (圖28: 基督化家庭) | |
|
| Llaqi canda piñacta (圖29: 愛仇敵) | |
|
| Jesús Man todopoderoso (圖30: 全能主耶穌) | |
|
| Supay gunata anchuchisha (圖31: 趕出汙鬼邪靈) | |
|
| Tatisca jesusta (圖32: 試探和引誘) | |
|
| Ñucanchi ucamanda (圖33: 信徒犯罪) | |
|
| Ungui guna (圖34: 信徒患病) | |
|
| Guañuna (圖35: 死亡) | |
|
| Jesúspa aicha (圖36: 互為肢體) | |
|
| Candanacushca (圖37: 聚會敬拜) | |
|
| Jesus cuti bulltiamun (圖38: 耶穌再來) | |
|
| Muyugunata mirachishca (圖39: 結果子) | |
|
| Rimasha shuc runagunata (圖40: 作見証) | |
|