| Introduccion & Jesús pagarishca punlla (Introduction & Image 1 (La naissance de Jésus)) | |
|
| Jesús yacuta vinoma ran (Image 2: Jésus change l'eau en vin) | |
|
| Jesús riman Nicodemoma (Image 3: Jésus parle à Nicodème) | |
|
| Shuc sundalo cungurin Jesuspacpi (Image 4: L'enfant de l'officier guéri) | |
|
| Shuc runa ungushca aun yacu apinai (Image 5: L'homme malade au bord de la piscine) | |
|
| Jesús micunata carán 5000 runata (Image 6: Jésus nourrit 5000 personnes) | |
|
| Jesús Putin ya u aguata (Image 7: Jésus marche sur l'eau) | |
|
| Jesús anbin shuc mana ricucta (Image 8: Jésus guérit un aveugle) | |
|
| Jesús causachin wayushcata lasarota (Image 9: Jésus ressuscite Lazare) | |
|
| Jesús wayun cruspi (Image 10: Jésus meurt sur la croix) | |
|
| María y Jesús uctuy anaun (Image 11: Marie-Madeleine rencontre le Seigneur ressuscité) | |
|
| Jesús tuparin pai amigo gunaibi (Image 12: Jésus apparaît à ses amis) | |
|
| Jesús yachachin paigua ishcay amigogunata (Image 13: Les disciples sur le chemin d' Emmaüs) | |
|
| Shuc churi aun cuchigunaguan (Image 14: Le fils prodigue) | |
|
| Agua churi Chinarro bulltamun (Image 15: Le retour du fils prodigue) | |
|
| Pai tucui charishaca shuc runaguac (Image 16: Les trésors d'un homme riche) | |
|
| Agua pigri runa y agua runa tucuita charic (Image 17: L'homme riche et le pauvre Lazare) | |
|
| Diálogo pungui aun (Image 18: L'ami dérangeant son ami à minuit) | |
|
| Ishcai runa aunguna yaya Diospa wasibi (Image 19: Deux hommes prient dans le temple) | |
|
| Shuc runa tarpun muyuta (Image 20: Le semeur) | |
|
| Agua muyu wiñan (Image 21: La semence qui porte du fruit) | |
|
| Agua runa ungushcata yanapanaun (Image 22: Le bon Samaritain) | |
|
| Guasi aún pactamun (Image 23: Le maître revient à la maison) | |
|
| Shuc runa rican ruyaibi (Image 24: Zachée) | |
|