Hello! Welcome. What you are about to hear are some of the most important words you will ever hear. It is good news for everyone.
Lord Hear Our Prayer in English: Aboriginal, Torres Strait Creole: Ap-ne-ap, Gupapuyngu, Kunwinjku, Rembarrnga, Tiwi, Walmajarri, Alawa, Djambarrpuyngu, and Kriol
Phone
6.5 MB
3GP
Computer
30.1 MB
Slideshow Video
Audio Only
(MP3).zip
Warrakan' Mala (plus kids at end)
563 kB
2′ 33″
Kurrukangawa Kawayi
605 kB
2′ 48″
Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha
1.2 MB
5′ 36″
Jesus im na det laif
618 kB
2′ 57″
Piyintu Jarntungu Palu Pungani (Easter song)
607 kB
2′ 35″
Mälu Marrkapmirr Nheny
675 kB
3′ 15″
The Prodigal
633 kB
2′ 48″
Hear My Cry O Lord
747 kB
3′ 36″
Land That I See
692 kB
3′ 13″
Jisas Oni Wei Bla Laif
673 kB
3′ 11″
Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu
239 kB
59″
Jundoomarndaji (All the way to Calvary)
176 kB
43″
Ini Jesus Goora (In the name of Jesus)
220 kB
55″
Wi Garra Gibit Preis La God
284 kB
1′ 15″
Father you are Good
560 kB
2′ 37″
Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi
533 kB
2′ 31″
Karriburlumen
737 kB
3′ 30″
Calvary Hill
505 kB
2′ 28″
Lord you are all I need
640 kB
3′ 3″
Ngajirti Ngimpajawanga
469 kB
2′ 10″
Wiki Manajin Ngangamani (Prodigal son)
217 kB
52″
Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray
258 kB
1′ 10″
The Lords Prayer
721 kB
3′ 35″