| Emnde a dawalise a dadaamiya (Einführung & Bild 1 (The Two Brothers)) | |
|
| Shena -aaha Yakuba (Bild 2. Jacob's Dream) | |
|
| Yakuba tan Laban (Bild 3. Jacob and Laban) | |
|
| Yakuba a Ja-ire an Dadaamiyala (Bild 4. Jacob Meets God) | |
|
| Shena-aaha Yusufa (Bild 5. Joseph's Dream) | |
|
| Yusufa ta veluwa egdzare mama nara (Bild 6. Joseph is Sold) | |
|
| Yusufu Nave am parde misera (Bild 7. Joseph and the Wicked Woman) | |
|
| Yusufu am dangay (Bild 8. Joseph in Prison) | |
|
| Shena -aaha Firawa (Bild 9. The King's Dream) | |
|
| Yusufu male am misra (Bild 10. Joseph Rules in Egypt) | |
|
| Yusufu a marana ira-aane ge egdzar mamane (Bild 11. Joseph Revealed to His Brothers) | |
|
| Yakuba jaremje am misra (Bild 12. Jacob and Joseph in Egypt) | |
|
| Egdzrire Mussa (Bild 13. Baby Moses) | |
|
| Mussa am guzla dake (Bild 14. Moses and the Burning Bush) | |
|
| Mussa aptsa a dem misra (Bild 15. Moses Returns to the King) | |
|
| Paska (Bild 16. The Sacrificed Lamb) | |
|
| Dadaamiyala a Zlyese Isra ila-aaha (Bild 17. Through the Sea) | |
|
| Manu antara Yawe am Kamba (Bild 18. Food and Water in the Desert) | |
|
| Kwara-aaha Dadaamiyala (Bild 19. Moses on the Mountain of God) | |
|
| Havale am Kamba (Bild 20. The Snake on the Pole) | |
|
| Nabi baske Mussa (Bild 21. Jesus Feeds the People) | |
|
| Yesu ta damala elva antara Mussa (Bild 22. Jesus Speaks with Moses) | |
|
| Yesu emtsamtsa a daba miya (Bild 23. Jesus Died for Us) | |
|
| Yesu an Shifa Vatena (Bild 24. Jesus in Heaven) | |
|