| Introdução | |
|
| Neman go fɜn ɛlaysha na i os (Quadro 1 (Figura 1: Naamã visita um profeta de Deus)) | |
|
| Neman go insay watasay wata (Quadro 2 (Figura 2: Naamã é curado de sua doença)) | |
|
| Ɛlaysha ɛn papa Gɔd i ami man dɜn (Quadro 3 (Figura 3: Eliseu e o exército de Deus)) | |
|
| Ɛlaysha ɛn di blɛn ami man dɜn (Quadro 4 (Figura 4: Eliseu e o exército que ficou cego)) | |
|
| Ami man dɜn sɔround Samaria (Quadro 5 (Figura 5: O cerco de Samaria)) | |
|
| Di fo leprɔsi man dɜn (Quadro 6 (Figura 6: Os quatro leprosos)) | |
|
| Jona rɔnawe pan Gɔd (Quadro 7 (Figura 7: Jonas foge de Deus)) | |
|
| Jona ɛn di babala fish (Quadro 8 (Figura 8: Jonas e o grande peixe)) | |
|
| Jona go Ninɛvɛ (Quadro 9 (Figura 9: Jonas em Nínive)) | |
|
| Ɛsta ɛn di Kiŋ (Quadro 10 (Figura 10: Ester e o rei)) | |
|
| Mɔdɛkay nɔ gri fɔ bawjɛ (Quadro 11 (Figura 11: Mordecai não se ajoelha na frente de Hamã)) | |
|
| Ɛsta i fist (Quadro 12 (Figura 12: A festa de Ester)) | |
|
| Daniɛl ɛn i padi dɜn (Quadro 13 (Figura 13: Daniel e seus amigos)) | |
|
| Daniɛl ɛn di Kiŋ na Babilɔn (Quadro 14 (Figura 14: Daniel e os sonhos do rei)) | |
|
| Di gol imej (Quadro 15 (Figura 15: A estátua de ouro)) | |
|
| Ɛlaba faya os (Quadro 16 (Figura 16: O forno quente)) | |
|
| Daniɛl pre to papa Gɔd (Quadro 17 (Figura 17: Daniel ora a Deus)) | |
|
| Daniɛl insay di layɔn dɜn ol (Quadro 18 (Figura 18: Daniel na cova dos leões)) | |
|
| Nɛyimaya go bifo di alagba Kiŋ (Quadro 19 (Figura 19: Neemias e o grande rei)) | |
|
| Nɛyimaya lukoba di siti we brok doŋ ɛn tɔnoba (Quadro 20 (Figura 20: Neemias e a cidade destruída)) | |
|
| Dɛn bil di wɔl dɜn (Quadro 21 (Figura 21: A construção dos muros)) | |
|
| Ɛzra rid di lɔ (Quadro 22 (Figura 22: Esdras e a lei de Deus)) | |
|
| Jisɔs de na di krɔs (Quadro 23 (Figura 23: Jesus e a cruz)) | |
|
| Jisɔs sho di rod way fɔ fɜn layf-sote-go (Quadro 24 (Figura 24: Jesus, o caminho)) | |
|