| D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Mûûzî umukubak'atee jala (Ներածություն ▪ Նկար 1. A Family Flees from Famine) | |
|
| Naomi na Ruudhi wamûkûyee Iziraa'îli (Նկար 2. Naomi and Ռութ Return to Israel) | |
|
| Ruudhi godyaa mavuno dhini (Նկար 3. Ռութ in The Harvest Field) | |
|
| Ruudhi na Boazi waa uwa lya kupura mid'aani (Նկար 4. Ռութ and Boaz at the Threshing Floor) | |
|
| Boazi na wazee wa kûûka Bedhilehemu (Նկար 5. Boaz and the Elders of Bethlehem) | |
|
| Mwaaryaamu na Mala'ikaa Wak'i (Նկար 6. Mary and the Angel of God) | |
|
| Hanna mokomo'ombee Wak'I (Նկար 7. Hannah Prays to God) | |
|
| Mala Samueli yîî d'aana Hekalwaa Wak'i dhini (Նկար 8. The Child Samuel in the House of God) | |
|
| Samueli moko'ombelee Iziraa'îli (Նկար 9. Samuel Prays for Israel) | |
|
| Samueli mukumupakee mafuta Sauli (Նկար 10. Samuel Anoints Saul with Oil) | |
|
| Sauli ub'aazie guwaa Samueli (Նկար 11. Saul Tears Samuel's Robe) | |
|
| Yîsu mu Sinaggiini ya Wak'i (Նկար 12. Jesus in the House of God) | |
|
| D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Daudi, Mulîîda barhyîîdha (Ներածություն to Part 2 ▪ Նկար 13. David, The Brave Shepherd) | |
|
| Daudi na Zimu akutanwee Goliadhi (Նկար 14. David and the Giant) | |
|
| Sauli mud'emee kumuula Daudi (Նկար 15. Saul Tries to Kill David) | |
|
| Daudi usiile ku'angamiza maishaa Sauli (Նկար 16. David Spares Saul's Life) | |
|
| Daudi wirizwee Hayu (Նկար 17. David is Made King) | |
|
| Daudi na Bathsheba (Նկար 18. David and Bathsheba) | |
|
| Hekalu/ nybaa Wak'i (Նկար 19. A House for God) | |
|
| Yîsu mukwedee Jerusalemu (Նկար 20. Jesus Comes into Jerusalem) | |
|
| Nyoni wamumulishii Elija (Նկար 21. The Birds Feed Elijah) | |
|
| Elijah na mulîlwaa Wak'i (Նկար 22. Elijah and the Fire of God) | |
|
| Elijah mukupalee binguuni (Նկար 23. Elijah Goes to Heaven) | |
|
| Elija, Yîsu na Muusa (Նկար 24. Elijah with Jesus and Moses) | |
|