| හැදින්වීම | |
|
| Neman go fɜn ɛlaysha na i os (පින්තූරය 1. Naaman Visits Elisha's House) | |
|
| Neman go insay watasay wata (පින්තූරය 2. Naaman in the River) | |
|
| Ɛlaysha ɛn papa Gɔd i ami man dɜn (පින්තූරය 3. Elisha and the Army of God) | |
|
| Ɛlaysha ɛn di blɛn ami man dɜn (පින්තූරය 4. Elisha and the Blind Army) | |
|
| Ami man dɜn sɔround Samaria (පින්තූරය 5. The Siege of Samaria) | |
|
| Di fo leprɔsi man dɜn (පින්තූරය 6. The Four Lepers) | |
|
| Jona rɔnawe pan Gɔd (පින්තූරය 7. ජෝනා flees from God) | |
|
| Jona ɛn di babala fish (පින්තූරය 8. ජෝනා and the Great Fish) | |
|
| Jona go Ninɛvɛ (පින්තූරය 9. ජෝනා at Nineveh) | |
|
| Ɛsta ɛn di Kiŋ (පින්තූරය 10. එස්තර් and the King) | |
|
| Mɔdɛkay nɔ gri fɔ bawjɛ (පින්තූරය 11. Mordecai Refuses to Bow Down) | |
|
| Ɛsta i fist (පින්තූරය 12. එස්තර්'s Feast) | |
|
| Daniɛl ɛn i padi dɜn (පින්තූරය 13. ඩැනියෙල් and His Friends) | |
|
| Daniɛl ɛn di Kiŋ na Babilɔn (පින්තූරය 14. ඩැනියෙල් and the King of Babylon) | |
|
| Di gol imej (පින්තූරය 15. The Image of Gold) | |
|
| Ɛlaba faya os (පින්තූරය 16. The Furnace of Fire) | |
|
| Daniɛl pre to papa Gɔd (පින්තූරය 17. ඩැනියෙල් Prays to God) | |
|
| Daniɛl insay di layɔn dɜn ol (පින්තූරය 18. ඩැනියෙල් in the Lions' Den) | |
|
| Nɛyimaya go bifo di alagba Kiŋ (පින්තූරය 19. නෙහෙමියා Before the Great King) | |
|
| Nɛyimaya lukoba di siti we brok doŋ ɛn tɔnoba (පින්තූරය 20. නෙහෙමියා Inspects the Ruined City) | |
|
| Dɛn bil di wɔl dɜn (පින්තූරය 21. Building the Walls) | |
|
| Ɛzra rid di lɔ (පින්තූරය 22. එස්රා Reads the Law) | |
|
| Jisɔs de na di krɔs (පින්තූරය 23. Jesus on the Cross) | |
|
| Jisɔs sho di rod way fɔ fɜn layf-sote-go (පින්තූරය 24. Jesus Shows the Way to Everlasting Life) | |
|