| Mu-ngoyurra gu-ni (Quadro 1 (Figura 1 Antes da criação)) | |
|
| Jurra Bible (Quadro 2 (Figura 2 Deus fala)) | |
|
| Nyanyapa Arrku gu-jarlapuna gun-nardiya rrawa (Quadro 3 (Figura 3 A criação)) | |
|
| Abirriny-jata Arram rrapa Yip (Quadro 4 (Figura 4 Adão e Éva)) | |
|
| Abirri-gata Geyin rrapa Aybul (Quadro 5 (Figura 5 Caim e Abel)) | |
|
| Nowa michyang mu-jarlapuna (Quadro 6 (Figura 6 A Arca de Noé)) | |
|
| Gun-nardiya rrawa gu-wurlupchinga (Quadro 7 (Figura 7 O dilúvio)) | |
|
| Aybriyam rrapa Jera, rrapa an-birrinyjipa delipa Ayjek (Quadro 8 (Figura 8 Abraão, Sara e Isaac)) | |
|
| An-gata Mojich (Quadro 9 (Figura 9 Moisés e a Lei de Deus)) | |
|
| Wangarr gun-nika wengga gun-guwarr (Quadro 10 (Figura 10 Os dez mandamentos)) | |
|
| Minypa jip abu-buna nula aburr-workiyana Wangarr an-nigipa (Quadro 11 (Figura 11 O sacrifício pelo pecado)) | |
|
| Jesus nipa gochila an-gurra, wanngu an-gunega (Quadro 12 (Figura 12 O Anjo, Maria e José)) | |
|
| Jesus a-bambungguna (Quadro 13 (Figura 13 O nascimento de Jesus)) | |
|
| Jesus janguny marn.gi burr-negarra a-ni wurra gama gorlk (Quadro 14 (Figura 14 Jesus como Mestre)) | |
|
| Jesus burr-barlmarrk jama a-ji a-workiyana (Quadro 15 (Figura 15 Os milágres de Jesus)) | |
|
| Jesus abu-buna (Quadro 16 (Figura 16 Jesus é torturado)) | |
|
| Jesus a-balcha a-yu, a-juwuna (Quadro 17 (Figura 17 Jesus morre crucificado)) | |
|
| Jesus a-molamiyana (Quadro 18 (Figura 18 A Ressurreição)) | |
|
| Jesus a-bena burrwa aburr-yigipa jawina (Quadro 19 (Figura 19 Tomé acredita)) | |
|
| Jesus a-warrchinga waykin (Quadro 20 (Figura 20 A Ascenção)) | |
|
| Minypa ngayburrpa nguburr-marr nipa Jesus a-juwuna (Quadro 21 (Figura 21 A Cruz)) | |
|
| Jarlakarr abirri-jirrapa (Quadro 22 (Figura 22 As duas estradas)) | |
|
| Wangarr burr-yika gu-ngarda yerrcha (Quadro 23 (Figura 23 Filhos de Deus)) | |
|
| An-gugaliya a-yinmiya barra Wangarr ana-murna a-ni (Quadro 24 (Figura 24 Nascer de Novo)) | |
|
| Mern An-mawunga (Quadro 25 (Figura 25 A vinda do Espirito Santo)) | |
|
| Jesus arrburrwa an-gujayanaya (Quadro 26 (Figura 26 Andando na luz)) | |
|
| An-gugaliya nipa rrapa Christ gu-ngardapa abirri-negiyana (Quadro 27 (Figura 27 Obedecendo à Palavra de Deus)) | |
|
| Aburr-gumarrbipa yerrcha rrapa burrbu-yigipa delipa yerrcha (Quadro 28 (Figura 28 A família cristã)) | |
|
| Gurrurta ay-rrimapa barra burrwa (Quadro 29 (Figura 29 Amai os vossos inimigos)) | |
|
| Jesus nipa wana an-babalapa (Quadro 30 (Figura 30 Jesus é todo poderoso)) | |
|
| Jesus arr-yika nipa walkwalk gala a-yinmiya a-ji arrkula (Quadro 31 (Figura 31 Expulsando espíritos demoníacos)) | |
|
| Nipa walkwalk jal a-nirra gelama werra arr-negarda (Quadro 32 (Figura 32 Seguindo Jesus)) | |
|
| Minyja werra arr-negiyan (Quadro 33 (Figura 33 Se nós Pecarmos)) | |
|
| Wolawola minypa arr-yorrparda arr-workiya (Quadro 34 (Figura 34 Doença)) | |
|
| Minypa an-gugaliya a-juwiya a-workiya (Quadro 35 (Figura 35 Mórte)) | |
|
| Nipa Christ an-burral (Quadro 36 (Figura 36 O corpo de Cristo)) | |
|
| Wangarr gu-ngardapa nguburr-negiya nula nguburr-workiya (Quadro 37 (Figura 37 A união cristã)) | |
|
| Burraya Jesus ana-jeka barra (Quadro 38 (Figura 38 Jesus virá de novo)) | |
|
| Mu-nguy arr-ni barra nula Jesus (Quadro 39 (Figura 39 Dando fruto)) | |
|
| Ngayburrpa barra ngubu-ngurrja nguburr-boy Jesus gun-nika (Quadro 40 (Figura 40 Dando testemunho das Bôas Novas aos outros)) | |
|