| dis-moi la nouvelle de Jesus (Låt) | |
|
| Introduktion & Bild 1 (In the Beginning) | |
|
| Alaw a muda (Bild 2: The Word of God) | |
|
| Rgini wazagai (Bild 3: Creation) | |
|
| Adam gaidi Eva (Bild 4: Adam and Eve) | |
|
| Kayin gaini Abel (Bild 5: Cain and Abel) | |
|
| Arkem na wini Nowa (Bild 6: Noah's Ark) | |
|
| Yem n'a biti yai (Bild 7: The Flood) | |
|
| Abraham, Sara gaini Isak (Bild 8: Abraham, Sarah and Isaac) | |
|
| Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw (Bild 9: Moses and the Law of God) | |
|
| Sen zi gadai na doogo (Bild 10: The Ten Commandments) | |
|
| Baka na burini toor (Bild 11: Sacrifice for Sin) | |
|
| Dif zi qen gaidi Mariya (Bild 12: A Saviour Promised) | |
|
| wi na wini Yesu (Bild 13: The Birth of Jesus) | |
|
| Yesu war agwini (Bild 14: Jesus the Teacher) | |
|
| wazagai zi hila na wini Yesu (Bild 15: Miracles of Jesus) | |
|
| Yesu a Sida gir (Bild 16: Jesus Suffers) | |
|
| Yesu a mra sin lowun zi dagra (Bild 17: Jesus is Crucified) | |
|
| Qiyi n'amai na wini yesu (Bild 18: The Resurrection) | |
|
| Yesu gaini Tomas (Bild 19: Thomas Believes) | |
|
| Yimi n'amai na wini Yesu (Bild 20: The Ascension) | |
|
| Lowun zi dagra na wini Yesu (Bild 21: The Empty Cross) | |
|
| Futi na sulu (Bild 22: The Two Roads) | |
|
| Pakatai na wini Alaw (Bild 23: God's Children) | |
|
| Seze sidik na wini Alaw (Bild 24: Born Again) | |
|
| gizini seze sidik (Bild 25: The Holy Spirit Comes) | |
|
| Payai na war gaglai (Bild 26: Walking in the Light) | |
|
| Mu durutumu yai kai (Bild 27: A New Person) | |
|
| Maqagai, diridi fala kaiki (Bild 28: The Christian Family) | |
|
| Ki diridi gawki (Bild 29: Love Your Enemies) | |
|
| Yesu api zi hitri n'abai (Bild 30: Jesus is the Powerful One) | |
|
| Ksala anava birgi n'edi (Bild 31: Casting out Evil Spirits) | |
|
| Hulumu wimu pini yesu (Bild 32: Temptation) | |
|
| ba, mu zumu toorli (Bild 33: If We Sin) | |
|
| Veglek (Bild 34: Sickness) | |
|
| Mri (Bild 35: Death) | |
|
| Si na wini yesu kristu (Bild 36: The Body of Christ) | |
|
| Dingi na war hlai Ktai (Bild 37: Meeting for Worship) | |
|
| Yesu aga waisi (Bild 38: Jesus Will Return) | |
|
| Ki wii ali na pdamai (Bild 39: Bearing Fruit) | |
|
| Biki labar na pdem na wini Yesu kristu (Bild 40: Witnessing) | |
|
| C'est dans l'evangile qu'il y a la vie (Låt) | |
|