| Úvod | |
|
| Neman go fɜn ɛlaysha na i os (Obrázek 1 – NámannavštěvujedůmElíši) | |
|
| Neman go insay watasay wata (Obrázek 2 – Náman v řece) | |
|
| Ɛlaysha ɛn papa Gɔd i ami man dɜn (Obrázek 3 –Elíša a Božívojsko) | |
|
| Ɛlaysha ɛn di blɛn ami man dɜn (Obrázek 4 – Elíša a slepévojsko) | |
|
| Ami man dɜn sɔround Samaria (Obrázek 5 – OblehnutéSamaří) | |
|
| Di fo leprɔsi man dɜn (Obrázek 6 – Čtyřimalomocní) | |
|
| Jona rɔnawe pan Gɔd (Obrázek 7 – Jonášutíká od Boha) | |
|
| Jona ɛn di babala fish (Obrázek 8 – Jonáš a velkáryba) | |
|
| Jona go Ninɛvɛ (Obrázek 9 – Jonáš v Ninive) | |
|
| Ɛsta ɛn di Kiŋ (Obrázek 10 – Ester a král) | |
|
| Mɔdɛkay nɔ gri fɔ bawjɛ (Obrázek 11 – Mordechaj se odmítápoklonit) | |
|
| Ɛsta i fist (Obrázek 12 – Ester připravujehostinu) | |
|
| Daniɛl ɛn i padi dɜn (Obrázek 13 – Daniel a jehopřátelé) | |
|
| Daniɛl ɛn di Kiŋ na Babilɔn (Obrázek 14 – Daniel a Babylonskýkrál) | |
|
| Di gol imej (Obrázek 15 – Zlatásocha) | |
|
| Ɛlaba faya os (Obrázek 16 – Rozpálená pec) | |
|
| Daniɛl pre to papa Gɔd (Obrázek 17 – Daniel se modlí k Bohu) | |
|
| Daniɛl insay di layɔn dɜn ol (Obrázek 18 – Daniel velvíjámě) | |
|
| Nɛyimaya go bifo di alagba Kiŋ (Obrázek 19 – Nehemiášpředmocnýmkrálem) | |
|
| Nɛyimaya lukoba di siti we brok doŋ ɛn tɔnoba (Obrázek 20 – Nehemiášprozkoumávázničenéměsto) | |
|
| Dɛn bil di wɔl dɜn (Obrázek 21 – Stavbazdi) | |
|
| Ɛzra rid di lɔ (Obrázek 22 – Ezdráščtezákon) | |
|
| Jisɔs de na di krɔs (Obrázek 23 – Ježíšnakříži) | |
|
| Jisɔs sho di rod way fɔ fɜn layf-sote-go (Obrázek 24 – Ježíšukazujecestu k věčnémuživotu) | |
|